Country French Decorating

with Decorative Lettering

 
 

 

Click to see more pictures and lettering ideas for Country French Decorating

Home What is Wall Lettering? | Sitemap

 

Wall Lettering ideas for Country French Decorating

country-french-decorating.html

Que Dieu nous bénisse!

May God bless us all

De l'abondance du coeur la bouche parle. Out of the Abundance of the heart the mouth speaketh

Ce ne sont pas les mots qui comptent mais les actions. Actions speak louder than words.

Nous sommes tous d'Eve et d'Adam We are all Adam's children

Air de fenêtre, coup d'arbalète. The air of a window is as the stroke of a cross-bow.

Chacun est artisan de sa fortune Every man is the arcitect of his own fortune

L'art est long, la vie est courte Art is long and life is short

Qui art a, partout part a. He who has an art has everywhere a part.

Demandez et vous recevrez. Matthew 7:7 Ask, and it shall be given you. Matthew 7:7

Tel auteur, tel oeuvre. Like author, like book.

BATHROOM

Les petits ruisseaux font les grandes rivières. Many drops make a shower.

Gratte-moi l'épaule et je t'en ferai autant. Scratch my back and I'll scratch yours.

Barbe bien étuvée est à demi rasée. A beard well lathered is half shaved.

Qui porte un fardeau en portera beintôt cent. He that makes a basket can make one hundred.

Supporte et abstiens-toi. Bear and forbear.

Il n'y a meilleur miroir que le vieil ami. The best mirror is an old friend.

Un bon début est la moitié de l'oeuvre Well begun is half done.

Chacun croit aisément ce qu'il désire. We soon believe what we desire.

Moineau en main vaut mieux que pigeon qui vole. A bird in the hand is worth two in the bush.

Heure du matin, heure du gain. The early bird catches the worm.

Les bons livres font les bons clercs. A closed book does not produce a learned man.

Un livre est un ami que ne trompe pas. A good book is a good friend.

Que Dieu nous prenne en pitié et nous bénisse! Qu'il fasse briller sa face parmi nous, pour que, sur la terre, on connaisse ton chemin, et parmi tous les païens, ton salut.

(Psalm 67:2-3)

May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.

(Psalm 67:2-3)

Le Seigneur te gardera de tout mal. Il gardera ta vie. Le Seigneur gardera tes allées et venues, dès maintenant et pour toujours.

(Psalm 121:7-8)

The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

(Psalm 121:7-8)

Que le Dieu de la paix soit avec vous tous. Amen.

(Rom 15:33)

The God of peace be with you all. Amen.

(Romans 15:33)

De méchant fondement, jamais bon bâtiment. No good building without a good foundation.

Les affairs sont les affaires. Business is business.

Charité bien ordonnée commence par soi-même. Charity begins at home.

C'est bien le fils de son père. A chip off the old block.

Autant de pays, autant de guises. So many countries, so many customs.

Il faut prendre le temps comme il vient. Take things as they are, not as you'd have them.

Qui bontés fait, bontés attend. Do well and have well.

Qui m'aime, aime mon chien. Love me, love my dog.

En faisant on apprend. In doing we learn.

En coffre ouvert, le juste pèche. An open door may tempt a saint.

When one door closes, another one opens. Quand une porte se ferme, une autre s'ouvre.

Qui veut faire une porte d'or, il y met tous les jours un clou. Who will make a door of gold must knock a nail every day.

La fin couronne l'oeuvre The end crowns the work.

Celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé. He that endureth to the end shall be saved.

L'expérience est la maîtresse Experience is the best teacher.

Ne mire trop haut, de peur que quelque chose ne te tombe en l'oeil.

Look not too high, lest something fall into thine eye.

L'oeil est le conducteur de l'amour. The eye lets in love. or The heart's letter is read in the eye.

Qui de l'oil voit, du coeur croit. What the eye sees, the heart believes.

The face is the index of the mind. Le visage est le miroir des sentiments.

La foi transporte les montagnes. Faith will move mountains.

En la maison du ménétrier chacun est danseur. In a fiddler's house all are dancers.

Bonne chance n'est pas éternelle. Fortune is made of glass.

Il faut prendre la fortune aux cheveux. When fortune knocks, open the door.

Amis valent mieux qu'argent. A good friend is a treasure.

Celui est bien mon oncle qui qui le ventre me comble. He is my friend that grinds at my mill.

Ami, or et vin vieux, sont bons en tous lieux. Old friends and old wine and old gold are best.

Les amis de nos amis sont nos amis. The friends of my friends are also my friends.

Dieu peut tout. All things are possible with God.

En petite maison la part de Dieu est grande. God oft has a great share in a little house.

La main qui donne est au-dessous de celle qui reçoit. The hand that gives gathers.

À plusieurs mains l'ouvrage avance. Many hands make light work.

Santé passe richesse. Health is better than wealth.

A coeur vaillant rien d'impossible. Nothing is impossible to a willing heart.

L'espérance est le songe d'un homme éveillé. Hope is but the dream of those that wake.

Maison sans flamme, maison sans âme. A house without a woman and firelight is like a body without soul.

La maison fait connaître le maître. The house shows the owner.

Il faut battre le fer quand il est chaud. Strike while the iron is hot.

Le juste vivra par la foi. The just shall live by faith. Romans 1:17

Clé d'or passe partout. A golden key can open any door.

A silver key can open a iron lock. Marteau d'argent brise portes de fer.

Chacun est roi en sa maison. Every man is a king in his own house.

 

Click to see how to order french wall lettering