French Country Style

with Decorative Lettering

 
 

 

Click to see more pictures and lettering ideas for French Country Style

Home What is Wall Lettering? | Sitemap

 

Lettering ideas in the French Country Style

Impossible est un mot que je ne dis jamais. Impossible is a word I never use.

À force d'art, l'art lui-même est banni. By dint of art, art itself is banished.

Le temps use l'erreur et polit la vérité. Time wears away error and polishes truth.

C'est pourtant une chose bien commode que les livres! On y trouve de l'esprit tout fait. All the same, books have their uses. There's wit in them, ready-made.

Dans un grenier qu'on est bien à vingt ans! In an attic, life is sweet at twenty!

L'amour pour principe, l'ordre pour base, et le progrès pour but. Love our principle, order our foundation, and progress our goal.

Je suis un galérien de plume et d'encre. I am a galley slave to pen and ink.

Le premier mérite d'un tableau est d'être un fête pour l'oeil. A painting must first and foremost be a feast to the eye.

La peinture n'est qu'un pont jeté entre l'esprit du peintre et celui du spectateur. Painting is but a bridge connecting the painter's mind with the viewer's.

Ah! que le monde est grande à la clarté des lampes! Aux yeux du souvenir que le monde est petit. How great is the world in the light of lamps! How small is the world in the eyes of memory! Charles Baudelaire source: Le Voyage

Je rêve aux étés qui demeurent toujours. I dream of summers that stay forever.

Votre âme est un paysage choisi. Your soul is a choice landscape.

O Soleil! toi sans qui les choses Ne seraient que ce qu'elles sont. O Sun, thou but for whom things Would be no more than what they are.

Le temps, tout le consume et l'amour seul l'emploie. Time: all things consume it, love alone makes use of it.

Nous avons bâti sur le sable Des cathédrales impérissables. We have built imperishable Cathedrals on sand.

La mer, la mer toujours recommencée! The sea, the sea that ever starts anew!

Le temps scintille et le songe est savoir. Time sparkles and the dream is knowledge.

Choses rares ou choses belles Ici savamment assemblées Instruisent l'oeil à regarder comme jamais encore vues Toutes choses qui sont au monde. Things rare, things beautiful Here artfully assembled Teach the eye to look upon As though for the first time All the things the world contains.

La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri.;The most wasted of all days is the one during which you did not laugh.

L'obstacle nous fait grands; Obstacles make us great....

À vaillant coeur rien d'impossible.; For a valiant heart nothing is impossible. ;short;27.95

Je serai poète et toi poésie...;I'll be a poet and you, poetry....

Que le Seigneur te bénisse et te garde.

Que le Seigneur fasse rayonner sur toi son regard et t'accorde sa grâce.

Que le Seigneur porte sur toi son regard et te donne la paix.

(Num 6:24-26)

The Lord bless thee, and keep thee:

The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee:

The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace.

(Numbers 6:24-26)

La lune est le soleil de statues.;The moon is the statues' sun.

Et, surtout, que le vent emporte mes paroles!;And, especially, let the wind carry my words!

Qui s'absente, se fait oublier;Long absent, soon forgotten

Qui trop embrasse, mal étreint; Grasp all, lose all.

Ne te brûle pas les doigts à moucher la chandelle d'autrui;Burn not thy fingers to snuff another man's candle.

La grande finesse n'est pas celle qui s'aperçoit.; The perfection of art, Is to conceal art.

Se coucher tôt, se lever tôt, C'est amasser santé et sagesse.; Early to go to bed, and early to rise, Make a man wealthy and wise.

Charité bien ordonnée commence par soi même; Charity begins at home

Le feu et l'eau sont bons serviteurs, Mais mauvais maîtres.; Fire and water are good servants, But bad masters.

Premier venu, premier servi; First come, first served.

Forewarned, forearmed.

Qui est averti , est muni.

Never seek that by foul means,

Which you may have by fair. Ne cherche point par la force,

Ce que tu peux obtenir de bon gré

A friend in need, is a friend indeed. Amitié dans la peine, amitié certaine

In time of prosperity,

Friends are plenty. Tant que l'or luit,

Force amis.

A bird in the hand is worth two in the bush Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras

All that glitters is not gold

Tout ce qui brille n'est pas or

 

Click to see how to order french wall lettering