italian french country kitchens

with Decorative Lettering

 
 

 

Click to see more pictures and lettering ideas for italian french country kitchens

Home What is Wall Lettering? | Sitemap

 

Italian French Country Kitchen Lettering Ideas

Abandonne-toi complètement à l'amour et à la cuisine ! Love and cook with wild abandon!

Le vin, de la poésie en bouteille Wine is bottled poetry

L'amour et le scandale sont les meilleurs édulcorants du thé. Love & Scandal are the best sweeteners of tea.

La flamme du cœur brille dans la cuisine The torch of love is lit in the kitchen

Ne jamais se fier à un cuisinier maigre Never trust a skinny cook

La vie est trop courte pour boire du mauvais vin Life is too short to drink bad wine

Béni soit le cuisinier qui sert amour et rires. Bless the cook who serves Love and Laughter.

Les miettes du bonheur donnent une tranche de satisfaction. Crumbs of happiness... make a loaf of contentment.

Cette cuisine est assaisonnée d'amour. This kitchen is seasoned with Love.

Thé ou café ? Assieds-toi et buvons une tasse ensemble. Coffee or a pot of tea? Please sit and share a cup with me.

La cuisine est le cœur du foyer. The Kitchen is the Heart of a Home.

Dans la cuisine de mamie, on a le droit de goûter. Nana’s kitchen... tasters welcome.

La cuisine est le cœur de la maison. The kitchen is the heart of the house.

Ooh, La La Chocolat

Que notre foyer connaisse le bonheur, que chaque pièce soit remplie de rires, que chaque fenêtre s'ouvre sur de grandes possibilités. May our home know joy, each room hold laughter, every window open to great possibilities.

Mon doux foyer... Où le lierre pousse, où les roses fleurissent et où le soleil remplit ma pièce préférée Home Sweet Home... Where Ivy Grows, Roses Bloom, And Sunlight Fills My Favorite Room

La cuisine est un révélateur de l'amour Cooking is Love made visible

Ronde table hôte le débat: Chacun étant auprès du plat.

Qui compte sur l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné. Who depends upon another man's table often dines table.

Apès grand banquet, petit pain. Stuff today and starve tomorrow.

L'huile et la vérité finissent par venir au sommet. Truth and oil are ever above.


The greatest vessel has but its measure. Le plus grand sac a sa mesure.

Garde-toi du vinaigre fait avec du vin doux. Take heed of the vinegar of sweet wine.

A bon vin point d'enseigne. Good wine needs no bush.

Qui vin ne boit après salade est en danger d'être malade. He that drinks not wine after salad is in danger of being sick.

Vin à la saveur et pain à la couleur. Wine by the savour, bread by the colour.

A la trogne on connaît l'ivrogne. Wine is the glass of the mind.

Le bon vin réjouit le coeur de l'homme. Wine makes glad the heart of man.

La table est le seul endroit où l'on ne s'ennuie jamais pendant la première heure. The dinner table is the only place where we are never bored during the first hour.

La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le bonheur du genre humain que la découverte d'une étoile. The discovery of a new dish does more for the happiness of mankind than the discovery of a star.

Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un œil. A dessert without cheese is like a woman who beautiful but lacks one eye.

On devient cuisinier mais on naît rôtisseur. One can become a cook, but one must be born a roaster of meats.

Un poème jamais ne valut un dîner. No poem ever yet could match a dinner.

Hunger is the best sauce La faim est le meilleur condiment

Je vis de bonne soupe, et non de beau langage. I live on hearty broth, not flowery words.
 

Click to see how to order country french decor lettering